Tzitzit [tsitsit] (bahasa Ibrani: ציצית; pelafalan Alkitabiah dan Timur Tengah: ṣiṣith; pelafalan Ibrani Ashkenazi dan Yiddish: tzitzis) atau tzitziyot adalah jumbai atau simpul tali khusus yang digunakan dalam ritual keagamaan Yahudi. Tzitzit melekat pada empat penjuru kain ibadah yang disebut tallit atau tallit katan.

Etimologi

Kata benda Ibrani tzitzit dianggap berasal dari akar kata Semit N-TZ-H. Akhiran ith adalah akhiran kata bersifat feminin, digunakan di sini untuk membentuk kata benda tunggal feminin. Makna aslinya adalah "jumbai" atau "jambul", seperti dalam Kitab Yehezkiel ketika Yehezkiel dijemput oleh malaikat dan dibawa dengan "jambul" (bahasa Ibrani tzitzit) rambutnya (Yehezkiel 8:3). Dalam teks-teks akademik berbahasa Inggris mengenai benda-benda seremonial Yahudi, istilah ini kadang-kadang diterjemahkan sebagai show-fringe ('jumbai pamer').[1] Dalam Alkitab Ibrani, digunakan bentuk kata tunggal, tetapi bentuk jamak feminin tzitziyot ditemukan dalam teks-teks selanjutnya. Terjemahan Septuaginta untuk tzitzit adalah "κράσπεδα" (kraspeda) dalam bentuk jamak atau "κράσπεδον" (kraspedon) dalam bentuk tunggal.

Asal di Alkitab

Taurat menyatakan dalam Kitab Bilangan 15:38, "Berbicaralah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka, bahwa mereka harus membuat jumbai-jumbai pada punca baju mereka, turun-temurun, dan dalam jumbai-jumbai punca itu haruslah dibubuh benang ungu kebiru-biruan". Mengenakan jumbai-jumbai atau tzitzit ini juga diperintahkan dalam Ulangan 22:12 "Haruslah engkau membuat tali yang terpilin pada keempat punca kain penutup tubuhmu."[2] "Tali yang terpilin" di sini diterjemahkan dari kata bahasa Ibrani: גדלים‎ (gə·ḏi·lîm), yang merujuk kepada tzitzit.

Tzitziyot kini melekat pada tallit dan tallit katan. Tallit katan sendiri sering disebut sebagai tzitzit. Menurut Taurat, tujuan memakai tzitzit adalah untuk mengingatkan orang-orang Yahudi akan kewajiban agama mereka. Selain itu, tzitzit berfungsi sebagai pengingat keluarnya bangsa Israel dari Mesir (Bilangan 15:40). Talmud menyamakan ketaatan ini dengan mitzvot lainnya, sementara Maimonides menganggapnya termasuk sebagai perintah utama bersama dengan sunat dan Korban Paskah.[3]

Benang dan simpul

 
Tzitzit biru-putih tersimpul dalam gaya Sefardim (bawah), sementara yang seluruhnya putih bergaya Ashkenazim (atas). Perhatikan perbedaan lilitan (antarsimpul) berpola 7-8-11-13 dan rata pada tzitzit Ashkenazim, dibandingkan dengan pola 10-5-6-5 dan bergerigi pada tzitzit Sefardim.

Rumbai (tzitzit) di setiap sudut terbuat dari empat helai, yang harus dilakukan dengan niat. Untaian kemudian berulir dan menggantung ke bawah, muncul untuk menjadi delapan. (Ini adalah adat yang masing-masing empat helai terbuat dari delapan benang halus, yang dikenal sebagai kaful shemoneh). Keempat untaian melewati lubang (atau menurut beberapa: dua lubang) 1-2 inci (25 sampai 50 mm) dari sudut kain. Ada banyak kebiasaan sebagai cara untuk mengikat jumbai. Talmud menjelaskan bahwa Alkitab memerlukan simpul atas (kesher elyon) dan satu pembungkus dari tiga angin (hulya). Talmud memerintahkan bahwa antara 7 sampai 13 hulyot terikat, dan bahwa "kita harus memulai dan mengakhiri dengan warna pakaian." Adapun mengenai pembuatan simpul (bahasa Inggris: knot) di antara hulyot itu, Talmud tidak menjelaskan rinci, dan poskim ("penentu hukum Yahudi") telah menafsirkan persyaratan ini dalam berbagai cara. [4] Talmud mencatat cara pengikatan dengan asumsi penggunaan pewarna tekelet. Namun, setelah sumber pewarna itu lenyap pada abad pertengahan, berbagai kebiasaan mengikat telah diperkenalkan untuk mengkompensasi kurangnya bahan baku tersebut.

Meskipun banyak metode yang ada, salah satu yang memperoleh penerimaan luas dapat digambarkan sebagai berikut:

Empat helai tzitzit tersebut melewati lubang di dekat empat penjuru pakaian (Shulchan Aruch Orach Chaim 11:09-11:15) yang terjauh terpisah (10:01). Empat tzitzyot yang melewati setiap lubang (11:12-13), dan dua kelompok empat ujungnya ganda diikat satu sama lain di tepi pakaian dekat lubang (11:14,15). Salah satu dari empat tzitzit dibuat lebih lama dari yang lain (11:4), ujung panjang yang adalah lubang di sekitar tujuh lainnya berakhir dan diikat digabung, hal ini dilakukan berulang-ulang sehingga membuat total lima simpul ganda dipisahkan oleh empat bagian berkelok-kelok, dengan panjang total setidaknya empat inci, meninggalkan bagian yang bebas menggantung ujung yang dua kali panjangnya itu (11:14).[5]

Sebelum mengikat dimulai, deklarasi niat dibacakan: L'Shem Mitzvat tzitzit ("demi perintah tzitzit").

Warna benang

 
Satu set tzitzyot dengan benang biru tekhelet

Tekelet (תכלת, juga dieja tekhelet) adalah bahan pewarna dalam Alkitab Ibrani yang diperintahkan Allah kepada orang-orang Yahudi untuk digunakan dalam satu, dua, atau empat dari delapan setengah-string menggantung ke bawah. Pada beberapa titik dalam sejarah Yahudi, sumber pewarna itu hilang dan sejak itu, orang-orang Yahudi telah dikenakan tzitzyot putih polos tanpa pewarna. Tekelet, yang muncul 49 kali dalam Tanakh - diterjemahkan oleh Septuaginta sebagai iakinthinos (bahasa Yunani: ὑακίνθινος, biru) - adalah pewarna biru khusus yang dihasilkan dari makhluk disebut sebagai khilazon (sekarang telah diidentifikasi sebagai Hexaplex trunculus), sedangkan pewarna biru dari sumber lainnya tidak dapat diterima (menurut Tosefta). Beberapa ajaran Yahudi menjelaskan bahwa garis-garis hitam yang ditemukan pada banyak selendang doa tradisional (tallit) mewakili hilangnya zat warna ini.

 
Tzitzit yang hanya berwarna putih seluruhnya.

Tekelet hanya digunakan pada satu benang di setiap pinggiran, sisanya ditinggalkan putih atau berwarna aslinya. Benang-benang ini selalu terbuat dari bahan wol, terlepas dari bahan kain atau benang lainnya.

Benang yang lain

Benang lainnya pada tzitzit (semua benang yang bukan diwarnai tekelet) digambarkan sebagai "putih". Hal ini dapat diinterpretasikan secara harfiah (oleh Rama) atau sebagai berarti warna yang sama dengan pakaian utama (Rambam). Biasanya, pakaian itu sendiri putih sehingga perbedaan tersebut tidak tampak.

Demikian pula benang dapat dipilih baik dari bahan wol atau dari kain yang sama sebagai pakaian. Banyak otoritas menyarankan menggunakan pakaian wol, sehingga semua pandangan terhadap masalah ini sama.

Karaite tzitzit

 
Sepasang tzitzyot milik orang Yahudi Karait.

Orang Yahudi Karait mengenakan tzitzyot dengan benang biru di dalamnya. Berbeda dengan Yudaisme Rabbinik, mereka percaya bahwa tekelet ("biru"), tidak mengacu pada pewarna tertentu. [6] Karena orang Yahudi Karait tidak mengikuti tradisi Yudaisme Rabbinik mengenai pembuatan simpul tzitzit, maka penampilan tzitzit Karait bisa sangat berbeda dari tzitzit Rabbanite.[6] Berlawanan dengan beberapa klaim, orang Yahudi Karait tidak menggantung tzitzit di dinding mereka.[7]

Dalam arkeologi dan sarjana

Beberapa arkeolog dan sarjana Alkitab berspekulasi tentang sumber tradisi. Menurut hipotesis dokumenter modern, referensi untuk tzitzit dalam Kitab Bilangan berasal dari Kode Priestly, sedangkan dari Kitab Ulangan berasal dari Kode Deuteronomy yang ditulis dimulai dari sekitar akhir abad ke-8 SM sampai akhir abad ke-7 SM, beberapa waktu setelah praktek ini digunakan sebagai kebiasaan,[8] namun tidak terbatas pada Israel, gambar kebiasaan ini telah ditemukan pada beberapa prasasti Timur kuno dalam konteks menunjukkan bahwa kebiasaan itu dipraktekkan di Timur Dekat.[9] Beberapa sarjana. percaya bahwa praktek ini dahulu berasal dari mengenakan kulit binatang, yang memiliki kaki di setiap sudut, dan bahwa kain kemudian melambangkan kehadiran kaki tersebut, diindikasikan sebagai penggunaan jimat, dan kemudian beralih oleh tzitzit di ajaran Yahudi.[9]

Tradisi Kristen

Yesus Kristus juga dicatat mengenakan tzitzit, yang dalam bahasa Yunani diterjemahkan sebagai kraspedon dan dalam bahasa Indonesia versi Terjemahan Baru diterjemahkan sebagai "jumbai". Dicatat dalam Matius 9:20 (lihat pula Markus 5:27; atau Lukas 8:44) perempuan yang mengalami pendarahan selama 12 tahun itu membulatkan tekad untuk menjamah "jumbai", yaitu tzitzit, pada "jubah" yang dipakai Yesus, supaya sembuh. Frasa bahasa Yunaninya adalah: "τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ" (tou kraspedou tou himatiou autou; "jumbai jubah-Nya"). Demikian pula setelah kejadian itu, orang-orang sakit lainnya, seperti dicatat pada Matius 14:36 dan Markus 6:56 "memohon supaya diperkenankan menjamah jumbai jubah-Nya. Dan semua orang yang menjamah-Nya menjadi sembuh."[10]

Di bagian lain, Yesus Kristus menegur orang-orang munafik yang sengaja mengenakan "jumbai yang panjang" supaya "dilihat orang".[11] Mereka membuat tzitzit (= jumbai-jumbai) ini lebih panjang dari yang sepantasnya, sehingga mereka tampak mengenakan "jubah panjang".[12]

Lihat pula

Referensi

  1. ^ Jacob Neusner (2001) A Theological Commentary to the Midrash: Song of Songs Rabbah, hlm. 243: "The religious duties beautify Israel, now with reference to not shaving, circumcision, and show-fringes. ... The religious duties embody God's love for Israel: show-fringes, phylacteries, Shema', Prayer; then tabernacle, ...."
  2. ^ Ulangan 22:12
  3. ^ Maimonides. Commentary on Pirkei Avot 2:1.
  4. ^ Diagrams, Videos, & Explanations of Tying Methods
  5. ^ Rav's Beautiful Ratio: An Excursion into Aesthetics, Mois Navon, B'Or Ha'Torah, Vol. 19, 2009
  6. ^ a b "Tzitzit". Karaite Korner.  Teks "May 22, 2008" akan diabaikan (bantuan)
  7. ^ Freeman, Joshua (July 5, 2012). "Laying down the (Oral) law". Jerusalem Post. 
  8. ^ Richard Elliott Friedman, Who Wrote the Bible?
  9. ^ a b Peake's Commentary on the Bible
  10. ^ Dictionary of Bible Themes Scripture index. 7462 Tassel. copyright Martin H. Manser, 2009.
  11. ^ Matius 23:5
  12. ^ Markus 12:38; Lukas 20:46

Pranala luar

General
Pro-cuttlefish
  • Beged Ivri- A society which studies ancient Israeli customs takes on Ptil Tekhelet.
Pro-Murex