Konsonan letup celah-suara
Konsonan letup celah-suara atau hentian glotal atau hambat glotal (bahasa Inggris: glottal stop) atau hamzah adalah jenis dari suara konsonan celah-suara yang digunakan dalam berbagai bahasa. Simbol IPAnya adalah ⟨ʔ⟩. Dalam bahasa Indonesia huruf [ʔ] (diwakilkan dengan huruf 'k') terdapat dalam kata-kata seperti bapak atau bakso.
Konsonan letup celah-suara | |||
---|---|---|---|
ʔ | |||
Nomor IPA | 113 | ||
Pengodean karakter | |||
Entitas (desimal) | ʔ | ||
Unikode (heks) | U+0294 | ||
X-SAMPA | ? | ||
Kirshenbaum | ? | ||
Braille | |||
| |||
Sampel suara | |||
Ciri khas
suntingKarakteristik konsonan dari konsonan letup celah-suara adalah:
- Cara artikulasinya adalah oklusif, yang berarti diproduksi dari penyempitan saluran udara di jalur vokal. Karena konsonan ini merupakan konsonan lisan, dengan tidak adanya pengeluaran sengauan, aliran udara ditutup seluruhnya, dan konsonan ini merupakan konsonan letup atau hentian.
- Fonasinya yakni bersuara, yang berarti pita suara bergetar saat artikulasinya.
- Ini adalah konsonan lisan, yang berarti aliran udara hanya melalui mulut
- Karena suara tidak dihasilkan dengan mengalirkan udara di lidah, maka bukan merupakan konsonan madya atau konsonan sisi.
- Mekanisme aliran udaranya adalah pulmonal, yang berarti diartikulasikan dengan mendorong udara hanya dengan paru-paru dan diafragma, seperti pada kebanyakan suara.
Kata-kata
suntingBahasa | Kata | IPA | Arti | |
---|---|---|---|---|
Abkhaz | аи | [ʔaj] | 'tidak' | |
Adyghe | Iэ | [ʔa] | 'tangan' | |
Arab | Standar | الله | [ʔɑlˤˈlˤɑːh] | 'Allah' |
Belanda | beamen | [bəʔˈaːmə(n)] | 'mengesahkan' | |
Bikol | ba-go | [ˈbaːʔɡo] | 'baru' | |
Ceska | používat | [poʔuʒiːvat] | 'menggunakan' | |
Camoru | halu'u | [həluʔu] | 'hiu' | |
Chechnya | кхоъ / qo' | [qoʔ] | 'tiga' | |
Chintang | [caʔwa] | 'air' | ||
Denmark | hånd | [hɞnʔ] | 'tangan' | |
Finlandia | linja-auto | [ˈlinjɑʔˌɑuto] | 'bis' | |
Guaraní | avañe’ẽ | [ãʋ̃ãɲẽˈʔẽ] | 'Guaraní' | |
Hawaii | ʻeleʻele | [ˈʔɛlɛˈʔɛlɛ] | 'hitam' | |
Ibrani | מאמר | [maʔămaʁ] | 'artikel' | |
Iloko | nalab-ay | [na.lab.'ʔaj] | 'hambar' | |
Indonesia | bakso | [ˌbäʔˈso] | 'bakso' | |
Inggris | Australia | cat | [kʰæʔ(t)] | 'kucing' |
Amerika | ||||
Estuary | [kʰæʔ] | |||
Cockney | [kʰɛ̝ʔ] | |||
RP dan Amerika | button | [ˈbɐʔn̩] | 'kancing' | |
Islan | en | [ʔɛn] | 'tapi' | |
Jawa | anak | [änäʔ] | 'anak' | |
Jerman | Utara | Beamter | [bəˈʔamtɐ] | 'pekerja sipil' |
Barat | Verwaltung | [fɔʔˈvaltʊŋ] | 'manajemen' | |
Kabardia | Iэ | [ʔa] | 'tangan' | |
Korea | 일 | [ʔil] | 'satu' | |
Malta | qattus | [ˈʔattus]] | 'kucing' | |
Māori Kepulauan Cook | taʻi | [taʔi] | 'satu' | |
Melayu | tidak | [ˈtidäʔ] | 'tidak' | |
Myanmar | မြစ်များ | [mjiʔ mjà] | 'sungai-sungai' | |
Nahuatl | tahtli | [taʔtɬi] | 'ayah' | |
Nenets Tundra | выʼ | [wɨʔ] | 'tundra' | |
Neo-Aram Asyur | sa'at | [sʔɐt] | 'jam' | |
Nez Perce | yáakaʔ | [ˈjaːkaʔ] | 'beruang hitam' | |
Nheengatu | ai | [aˈʔi] | 'sloth' | |
Persia | معنی | [maʔni] | 'makna' | |
Pirahã | baíxi | [ˈmàí̯ʔì] | 'orang tua' | |
Rotuman | ʻusu | [ʔusu] | 'meninju' | |
Samoa | maʻi | [maʔi] | 'penyakit' | |
Seri | he | [ʔɛ] | 'saya/aku' | |
Sugbu | tubo-o | [ˈtuboʔo] | 'tumbuh' | |
Tagalog | iihi | [ˌʔiːˈʔiːhɛʔ]] | 'akan kencing' | |
Tahiti | pua'a | [puaʔa] | 'babi' | |
Tionghoa | Kanton | 愛 oi3 | [ʔɔːi˧] | 'cinta' |
Wu | 一级了 iqciqlheq | [ʔiɪʔ.tɕiɪʔ.ʔləʔ] | 'terampil' | |
Tonga | tuʻu | [tuʔu] | 'berdiri' | |
Vietnam | Informal | a | [ʔaʔ] | 'oh iya' |
Baku | oi | [ʔɔj˧] | 'panas' | |
Võro | piniq | [ˈpinʲiʔ] | 'anjing-anjing' | |
Wagiman | jamh | [t̠ʲʌmʔ] | 'makan' (kala perfek) | |
Wallisia | ma'uli | [maʔuli] | 'hidup' | |
Welayta | [ʔirʈa] | 'basah' |
Lihat pula
suntingReferensi
suntingPustaka
sunting- Blevins, Juliette (1994), "The Bimoraic Foot in Rotuman Phonology and Morphology", Oceanic Linguistics, 33 (2): 491–516, doi:10.2307/3623138, JSTOR 3623138
- Clark, John Ellery; Yallop, Colin; Fletcher, Janet (2007), An introduction to Phonetics and Phonology, Wiley-Blackwell, ISBN 9781405130837
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
- Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (edisi ke-Second), Blackwell, ISBN 0-631-21411-9
- Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, hlm. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
- Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III (2010), "The phonetic status of the (inter)dental approximant" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 199–215, doi:10.1017/S0025100309990296
- Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768
- Schane, Sanford A (1968), French Phonology and Morphology , Boston, Mass.: M.I.T. Press, ISBN 0-262-19040-0
- Sivertsen, Eva (1960), Cockney Phonology, Oslo: University of Oslo
- Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266
- Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press, ISBN 0-19-824137-2
Pranala luar
suntingWikimedia Commons memiliki media mengenai Glottal stop.
- Daftar bahasa dengan [ʔ] di PHOIBLE
IPA: Konsonan tekanan paru-paru | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dalam satu sel tabel, simbol-simbol di sebelah kanan adalah bersuara, di sebelah kiri adalah tidak bersuara atau nirsuara. Petak-petak yang digelapkan menandakan penyebutan yang dianggap mustahil. |