Tripitaka Tionghoa
Bagian dari seri tentang |
Buddhisme |
---|
Kanon Buddhis Tiongkok (h=大藏經; p=Dàzàngjīng) (bahasa Jepang: 大蔵経 Daizōkyō; bahasa Korea: 대장경 Daejanggyeong; bahasa Vietnam: Đại tạng kinh) merujuk pada keseluruhan literatur Buddhis yang dianggap kanonikal dalam agama Buddha di Tiongkok, Jepang, Korea, dan Vietnam. Dàzàngjīng (大藏經) sendiri secara umum digunakan untuk merujuk pada Tripitaka Koreana yang diukir pada 81.340 papan kayu dan disimpan di Haeinsa (海印寺), Korea Selatan; secara harafiah diterjemahkan menjadi "Sutra Harta Agung".[1] Kanon ini meliputi naskah-naskah Āgama, Winaya, dan Abhidharma dari Aliran-aliran awal Buddhis, termasuk Sutra-sutra Mahāyāna dan kitab suci dari Buddhisme Esoterik.
Berbagai versi
Terdapat berbagai versi kanon di Asia Timur pada tempat dan waktu yang berbeda. Sebuah versi yang awal adalah Sutra-sutra Batu Fangshan (房山石經) dari abad ke-7 Masehi.[2] Versi-versi awal seperti Tripitaka Lung (龍藏), Tripitaka Jiaxing (嘉興藏), dan Tripitaka Zhaocheng Jin masih ada secara lengkap dalam bentuk cetak. Tripiṭaka Koreana dan Tripitaka Chenlong juga masih lengkap dalam bentuk blok kayu. Tripitaka Koreana atau Palman Daejanggyeong diukir antara tahun 1236 dan 1251 pada masa Dinasti Goryeo; berupa 81.340 cetakan blok kayu yang berisi 52.382.960 aksara tanpa kesalahan satu huruf pun. Versi ini disimpan Kuil Haeinsa, Korea Selatan.[3]
Versi yang paling sering digunakan adalah Taishō Shinshū Daizōkyō (Taishō Tripiṭaka, 大正新脩大藏經),[4] yang dinamai berdasarkan zaman Taishō. Sebuah versi standar modern diterbitkan di Tokyo antara tahun 1924 dan 1934. Versi ini merupakan versi tripitaka satu-satunya yang menggunakan tanda baca,[5] tersusun atas 100 volume.
Versi Zokuzokyo (Xuzangjing) (卍續藏), yang merupakan pelengkap dari versi kanon lain, sering digunakan sebagai tambahan untuk naskah-naskah Buddhis yang tidak dikumpulkan dalam Tripitaka Taishō. Tripitaka Jiaxing merupakan sebuah tambahan dari naskah-naskah Buddhis Dinasti Ming dan Qing yang tidak dijilid,[6] dan Dazangjing Bu Bian (大藏經補編) yang diterbitkan pada tahun 1986 merupakan tambahan lainnya.[7]
Manuskrip Tiongkok dalam Tripitaka Sinica (中華大藏經–漢文部份 Zhonghua Dazangjing: Hanwen bufen), sebuah jilidan baru dari naskah-naskah kanonikal, diterbitkan oleh Zhonghua Book Company di Beijing pada tahun 1983-1997, tersusun atas 107 volume literatur, merupakan fotokopi dari versi-versi yang lebih awal[8][9] serta memuat kitab-kitab suci yang baru ditemukan di Dunhuang.[10] Versi-versi tersebut merupakan proyek-proyek yang lebih baru dari Tripitaka Sinica.[11]
Bahasa
Kitab-kitab Buddhis Tiongkok kebanyakan ditulis dalam bahasa Tionghoa Klasik. Tripitaka Mi (蕃大藏經; pinyin=fāndàzàngjīng; lit. "Tripitaka Koreana non-Tiongkok") merupakan kanon berbahasa Tangut.[12] Eric Grinstead pada tahun 1971 mempublikasikan sebuah koleksi naskah Buddhis Tangut dengan judul "Tripitaka Tangut" di New Delhi. Edisi Taishō mengandung karya-karya berbahasa Jepang klasik. Edisi Dunhuang mengandung beberapa karya dalam bahasa kuno Wilayah Barat.[13] Tripitaka Sinica yang disebut di atas menampilkan sebuah bagian Tibetan.
Karya-karya di luar koleksi
Sejumlah sutra apokrif yang disusun di Tiongkok tidak dimasukkan ke dalam kanon, seperti novel Perjalanan ke Barat dan berbagai kitab kepercayaan tradisional Tionghoa,[14][15][16][17][18] serta Sutra Raja Agung Avalokitesvara. Karya-karya modern kaum religius dan pelajar juga tidak dimasukkan tetapi dipublikasikan dalam seri buku yang berbeda.
Galeri
-
Halaman cetak sutra Tiongkok dari Dinasti Song
-
Halaman cetak sutra Tripiṭaka Korea
Lihat pula
Referensi
- ^ anonim. 大藏經. MDBG Chidic.
- ^ "房山石经的拓印与出版". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2010-12-04. Diakses tanggal 2015-11-21.
- ^ http://whc.unesco.org/archive/advisory_body_evaluation/737.pdf
- ^ 刊本大藏經之入藏問題出探
- ^ 中国努力打造《新编大藏经》工程
- ^ 工具書‧叢書‧大藏經
- ^ 张新鹰:《中华大藏经》——一项重大的佛教文化工程
- ^ "《金藏》劫波一部佛经的坎坷路". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2011-07-07. Diakses tanggal 2015-11-21.
- ^ 說不盡的《趙城金藏》
- ^ 略谈《中华大藏经》在汉文大藏经史上的地位
- ^ "《中华大藏经(汉文部分).续编》的特点和结构" (PDF). Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 2011-08-10. Diakses tanggal 2015-11-21.
- ^ 国图藏西夏文文献的价值
- ^ "怀念北图馆长北大教授王重民先生" (PDF). Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 2011-07-23. Diakses tanggal 2015-11-21.
- ^ A Research on the Authenticity of the Bhikhuni Seng Fa from Jiangmi 關於江泌女子僧法誦出經
- ^ "一些伪经(作者:释观清)". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2007-05-15. Diakses tanggal 2015-11-21.
- ^ 助印佛经须知
- ^ "涉嫌封建迷信、邪教、伪经伪书、混淆知见的书籍一览". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2011-07-07. Diakses tanggal 2015-11-21.
- ^ "果卿居士《现代因果实录》的不实之处- 般若之门". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2011-07-11. Diakses tanggal 2015-11-21.
Pranala luar
Umum
- Kanon Tiongkok (Pengenalan)
- WWW Database of Chinese Buddhist texts (indeks buku)
- Chinese Buddhist Tripitaka Electronic Text Collection, edisi Taipei Diarsipkan 2009-07-23 di Wayback Machine.
- Taisho Tripiṭaka, SAT
- East Asian Buddhist Studies: A Reference Guide
- The TELDAP projects as the base of the Integration of Buddhist Archives -- Buddhist Lexicographical Resources and Tripitaka Catalogs as the example Diarsipkan 2011-08-13 di Wayback Machine.
- Digital Database Katalok Tripitaka Buddhis
- (Tionghoa)大藏经研究 Diarsipkan 2009-06-29 di Wayback Machine.(indeks buku)
- (Tionghoa)佛教《大藏经》34种版本介绍保证网络最全(indeks buku)
- (Tionghoa)電子藏經 Daftar tripitaka online*(Tionghoa)汉文大藏经刊刻源流表 Diarsipkan 2010-02-07 di Wayback Machine.(Book index)
- (Tionghoa)汉文大藏经概述[pranala nonaktif permanen](indeks buku)
- (Tionghoa)近三十年新发现的佛教大藏经及其价值(Deskripsi naskah-naskah kanonikal yang ditemukan kembali)(indeks buku)
- (Tionghoa)历代印本汉文大藏经简介[pranala nonaktif permanen]
- (Tionghoa)汉文佛教大藏经的整理与研究任重道远 Diarsipkan 2011-07-07 di Wayback Machine.
Naskah-naskah
- (Jepang)Machine-readable database tripitaka Taisho (file-file zip Taisho, Tripitaka vol. 1-85)
- (Tionghoa)CBETA Project (dengan naskah asli Tripitaka Taisho vol.1-55, 85).
- (Tionghoa)佛教大藏經(pdf)
- (Tionghoa)藏经楼--佛教导航 Diarsipkan 2011-07-11 di Wayback Machine.
- (Korea)Tripitaka Koreana Diarsipkan 2017-08-29 di Wayback Machine.(scan elektronik)
- Numata Center for Buddhist Translation and Research, Berkeley
- Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages
- Alternative Source for CBETA
- Buddhist Scriptures in Multiple Languages
- 漢文電子大藏經系列 Chinese Buddhist Canon Series Diarsipkan 2009-02-28 di Wayback Machine.
Karya-karya di luar kanon
- (Tionghoa)報佛恩網(Koleksi naskah Buddhis modern non-kanonikal)
- (Tionghoa)生死书繁简版 Diarsipkan 2018-12-13 di Wayback Machine.(Koleksi naskah Buddhis modern)
- (Tionghoa)戒邪淫网 Diarsipkan 2021-01-25 di Wayback Machine.(Koleksi naskah Buddhis modern)
- (Tionghoa)佛學研究基本文獻及工具書 Diarsipkan 2004-09-23 di Wayback Machine.(daftar buku)
- (Tionghoa)大藏经(daftar buku)
- (Tionghoa)大藏经(daftar buku)
- (Tionghoa)佛教大学 Diarsipkan 2011-04-15 di Wayback Machine.(daftar buku)
- (Tionghoa)中文佛學文獻檢索與利用(daftar buku)
- (Tionghoa)工具書‧叢書‧大藏經(daftar buku)
- (Tionghoa)Center for Buddhist Studies 國立臺灣大學佛學研究中心 Diarsipkan 2009-09-23 di Wayback Machine.(daftar buku)
- (Tionghoa)佛教研究之近況 Diarsipkan 2011-08-12 di Wayback Machine.(daftar buku)
- (Tionghoa)佛書- 佛門網Buddhistdoor - 佛學辭彙- Buddhist Glossary(daftar buku)
- (Tionghoa)兩岸佛學研究與佛學教育的回顧與前瞻(daftar buku)
- (Tionghoa)当代台湾的佛学研究(daftar buku)
- (Tionghoa)佛教资料库网站集锦(修订3版) Diarsipkan 2011-07-21 di Wayback Machine.(daftar buku)
- 美國佛教會電腦資訊庫功德會「藏經閣」
- 七葉佛教書舍
- tulisan Buddhisme Tiongkok Diarsipkan 2012-11-30 di Archive.is
- 佛缘正见
- 弘化社,佛教印经,经书流通,净土
- 佛教书籍网:佛经在线阅读,佛教手机电子书下载,佛学论坛,佛经印刷
- 妙音文库 Diarsipkan 2015-03-03 di Wayback Machine.