Mazmur 7 (disingkat Maz 7) adalah sebuah mazmur dalam Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud.[1][2]

Teks

  • Ada 3 naskah sumber utama: Masoretik, Septuaginta dan Gulungan Laut Mati.
  • Terbagi atas 18 ayat.
  • Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, mazmur ini diberi judul "Allah, Hakim yang adil".
  • Pesan dari mazmur ini adalah meskipun orang benar nampak lemah, tetapi akhirnya akan menang terhadap orang fasik[3].
  • Kata "shiggaion" (bahasa Ibrani: שגיון‎, syigayon) di bagian pembukaan pada ayat 1 diterjemahkan menjadi "nyanyian ratapan" (atau mungkin lagu yang mengungkapkan perasaan dengan terbuka dengan perubahan ritme yang cepat' perhaps a wild passionate song with rapid changes of rhythm).[4]
  • Sejumlah pakar Alkitab menganggap Kush, orang Benyamin, itu mengacu pada raja Saul, tetapi ada pula yang menduga mengacu pada Simei, sanak saudara Saul, yang pernah mengutuki Daud saat melarikan diri dari Absalom, seperti yang tercatat dalam Kitab 2 Samuel 16:5-14.[5]

Tradisi Yahudi

Penomoran ayat

Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 18 ayat, dimana ayat 1 adalah pengantar "Nyanyian ratapan Daud, yang dinyanyikan untuk TUHAN karena Kush, orang Benyamin itu." (versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 17 ayat, dimana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.

Referensi

  1. ^ (Indonesia) Marie C. Barth, BA Pareira, Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
  2. ^ (Indonesia) WS Lasor, Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.
  3. ^ The Artscroll Tehillim page 10
  4. ^ 7692 - Shiggayon or Shiggayonah
  5. ^ 2 Samuel 16:5–14
  6. ^ The Artscroll Tehillim page 329

Lihat pula

Pranala luar