Mazmur 30 (disingkat Maz 30, Mzm 30 atau Mz 30; penomoran Septuaginta: Mazmur 29) adalah sebuah mazmur dalam Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud.[1][2]

Mazmur 30
Naskah Gulungan Mazmur "11Q5" di antara Naskah Laut Mati memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.
KitabKitab Mazmur
KategoriKetuvim
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
19
  • Dikenal dengan nama Mizmor Shir, merupakan bagian doa harian. Dibacakan sebelum ibadah P'sukei D'zimra, bagian dari doa Shacharit.[3]
  • Mulai dipakai sebagai doa harian sejak abad ke-17 untuk pentahbisan ibadah pagi di rumah sembahyang.[4]
  • Merupakan mazmur untuk hari Hanukkah.[5]
  • Ayat 12 dipakai dalam doa setelah Maariv pada Motzei Shabbat.[6]
  • Ayat 13 adalah bagian dari Uva Letzion.[7]

Penomoran ayat

sunting

Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 13 ayat, di mana ayat 1 adalah pengantar "Mazmur. Nyanyian untuk pentahbisan Bait Suci. Dari Daud." (versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 12 ayat, di mana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.

Referensi

sunting
  1. ^ (Indonesia) Marie C. Barth, BA Pareira, Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
  2. ^ (Indonesia) WS Lasor, Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.
  3. ^ The Complete Artscroll Siddur halaman 54
  4. ^ The Complete Artscroll Siddur halaman 55
  5. ^ The Artscroll Tehillim halaman 329
  6. ^ The Complete Artscroll Siddur halaman 607
  7. ^ The Complete Artscroll Siddur halaman 157

Pranala luar

sunting