Novum Testamentum Graece

Revisi sejak 5 Januari 2025 18.31 oleh Jonoo27 (bicara | kontrib)

Novum Testamentum Graece (Perjanjian Baru dalam Bahasa Yunani) adalah edisi kritis Perjanjian Baru dalam bahasa aslinya Yunani Koine yang diterbitkan oleh Deutsche Bibelgesellschaft (Lembaga Alkitab Jerman). Teks ini menjadi dasar dari sebagian besar terjemahan Alkitab dan kritik Alkitab modern. Teks ini juga dikenal sebagai edisi Nestle–Aland, dinamai menurut para pakar yang memimpin penyuntingan karya ini, Eberhard Nestle dan Kurt Aland. Teks tersebut, yang disunting oleh Institut Penelitian Tekstual Perjanjian Baru, saat ini berada di edisi ke-28, disingkat menjadi NA28.

Novum Testamentum Graece
BahasaYunani Koine
Situs webTeks NA28 resmi di www.academic-bible.com
Eberhard Nestle
Kurt Aland

Judul ini juga terkadang diberikan untuk edisi terbitan United Bible Society (UBS) yang memuat teks yang sama (edisinya yang ke-5 disebut sebagai UBS5, mengandung teks dari NA28). Edisi UBS ditujukan bagi para penerjemah, dan oleh sebab itu berfokus pada varian-varian yang penting untuk memahami arti dari teks, sedangkan edisi NA mencakup lebih banyak varian.

Metodologi

Teks Yunani sebagaimana disajikan adalah apa yang para pakar Alkitab sebut sebagai "teks kritis". Teks kritis adalah sebuah teks eklektis yang dikompilasi oleh sebuah komite yang membandingkan pembacaan dari sejumlah besar manuskrip untuk menentukan pembacaan mana yang paling mungkin mendekati teks aslinya. Mereka menggunakan sejumlah faktor untuk membantu menentukan pembacaan yang memungkinkan, seperti penanggalan para saksi (lebih awal umumnya lebih baik), penyebaran geografis dari sebuah pembacaan, dan kemungkinan adanya korupsi teks secara tidak sengaja maupun disengaja. Dalam buku tersebut, sejumlah besar varian teks, atau perbedaan antar manuskrip, dicatat dalam apparatus kritis—catatan kaki yang ekstensif yang membedakan Novum Testamentum Graece dari Perjanjian Baru bahasa Yunani lainnya.

Sebagian besar pakar berpandangan bahwa teks uncial adalah yang paling akurat. Namun, beberapa penulis, seperti pakar Perjanjian Baru Maurice A. Robinson,[1] pakar linguistik Wilbur Pickering,[2] Arthur Farstad dan Zane C. Hodges, mengklaim bahwa teks minuscule (teks Bizantin) lebih akurat mencerminkan "autografa" atau teks asli dibandingkan teks eklektik seperti NA28 yang sangat bergantung pada manuskrip dari teks Aleksandria. Pandangan ini disebut sebagai "teori keutamaan Bizantin".[3][4] The theory has been criticized by Gordon Fee[5] and Bruce Metzger[6] among others. Since the majority of old manuscripts in existence are minuscules, they are often referred to as the Majority Text. The Majority Text as a whole is classified by the editors of the NA28 (of whom Metzger is one) as a "consistently cited witness of the first order," meaning that whenever the text presented differs from the majority text this is recorded in the apparatus along with the alternate reading.[7] Other consistently cited references include the full corpus of papyrus manuscripts available to the authors as well as a wide range of other manuscripts including a selection of both minuscules and uncials.[7]

Edisi terbaru

Teks NA28 diterbitkan oleh Deutsche Bibelgesellschaft (Lembaga Alkitab Jerman).[8]

Keakuratan manuskrip

Dalam The Text of the New Testament, Kurt dan Barbara Aland membandingkan keseluruhan jumlah ayat yang tidak memiliki varian, dan jumlah varian per halaman (tanpa memasukkan kesalahan ortografis), di antara tujuh edisi utama Perjanjian Baru bahasa Yunani (Tischendorf, Westcott-Hort, von Soden, Vogels, Merk, Bover, dan Nestle-Aland) menyimpulkan adanya kesesuaian 62.9% atau 4999/7947.[9] Mereka menyimpulkan, "Jadi hampir dua pertiga teks Perjanjian Baru, dalam ketujuh edisi Perjanjian Baru bahasa Yunani yang kami periksa, sesuai satu sama lain, dengan tidak ada perbedaan, kecuali dalam detail ortografis (misalnya ejaan nama dan sebagainya). Ayat-ayat di mana salah satu dari tujuh edisi tersebut hanya berbeda satu kata tidak dimasukkan hitungan. Hasil ini sangat menakjubkan, menunjukkan kesesuaian yang jauh lebih tinggi di antara teks Perjanjian Baru bahasa Yunani pada abad terakhir, daripada yang diperkirakan oleh pakar tekstual. […]. Dalam kitab-kitab Injil, Kisah Para Rasul, dan Wahyu tingkat kesesuaiannya lebih rendah, sedangkan pada surat-surat lebih tinggi."[9] Selama lebih dari 250 tahun, para apologet Perjanjian Baru menyatakan bahwa tidak ada varian teks yang mempengaruhi doktrin kunci Kekristenan. [10]

Kitab Jumlah ayat Ayat tanpa varian Persentase Rata-rata varian per halaman
Matius 1071 642 59.9% 6.8
Markus 678 306 45.1% 10.3
Lukas 1151 658 57.2% 6.9
Yohanes 869 450 51.8% 8.5
Kisah 1006 677 67.3% 4.2
Roma 433 327 75.5% 2.9
1 Korintus 437 331 75.7% 3.5
2 Korintus 256 200 78.1% 2.8
Galatia 149 114 76.5% 3.3
Efesus 155 118 76.1% 2.9
Filipi 104 73 70.2% 2.5
Kolose 95 69 72.6% 3.4
1 Tesalonika 89 61 68.5% 4.1
2 Tesalonika 47 34 72.3% 3.1
1 Timotius 113 92 81.4% 2.9
2 Timotius 83 66 79.5% 2.8
Titus 46 33 71.7% 2.3
Filemon 25 19 76.0% 5.1
Ibrani 303 234 77.2% 2.9
Yakobus 108 66 61.6% 5.6
1 Petrus 105 70 66.6% 5.7
2 Petrus 61 32 52.5% 6.5
1 Yohanes 105 76 72.4% 2.8
2 Yohanes 13 8 61.5% 4.5
3 Yohanes 15 11 73.3% 3.2
Yudas 25 18 72.0% 4.2
Wahyu 405 214 52.8% 5.1
Total 7947 4999 62.9%  

Lihat pula

Video

Referensi

  1. ^ Robinson, Maurice A. and William G. Pierpont (2005). The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform. Southborough: Chilton.
  2. ^ Pickering, Wilbur (2012). The Identity of the New Testament Text III. Eugene: Wipf and Stock.
  3. ^ Quarles, Charles L.; Kellum, L. Scott (2023-06-20). 40 Questions About the Text and Canon of the New Testament (dalam bahasa Inggris). Kregel Publications. ISBN 978-0-8254-7590-0. 
  4. ^ Robinson, Maurice. "New Testament Textual Criticism: The Case for Byzantine Priority". TC: A Journal of Biblical Textual Criticism. 
  5. ^ Fee, Gordon (1979). "A Critique of W. N. Pickering's The Identity of the New Testament Text" Westminster Theological Journal, 41. 397–423.
  6. ^ Metzger, Bruce (1992). The Text of the New Testament. 3rd ed. New York: Oxford University Press. 290–293.
  7. ^ a b Novum Testamentum Graece (1993) Barbara and Kurt Aland, eds. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. 12*.
  8. ^ Sejarah Novum Testamentum Graece, Lembaga Alkitab Jerman, Diakses pada 19 Februari 2021.
  9. ^ a b Aland, K.; Aland, B. (1995) The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions & to the Theory & Practice of Modern Textual Criticism, op. cit., hlm. 29–30.
  10. ^ Wallace, Daniel. "The Majority Text and the Original Text: Are They Identical?". Diakses tanggal 23 November 2013. 

Bibliography

  • Holmes, Michael W. (2003). "From Nestle to the 'Editio Critica Maior'". The Bible as Book: The Transmission of the Greek Text. London. ISBN 0-7123-4727-5. 

Pranala luar