Kejadian 1:4
Kejadian 1:4 adalah ayat keempat dari pasal pertama Kitab Kejadian, yaitu kitab pertama dalam Alkitab Ibrani maupun Alkitab Kristen. Memuat catatan penciptaan terang oleh Allah.
Kejadian 1:4 | |
---|---|
Kitab | Kitab Kejadian |
Kategori | Taurat |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Lama |
Urutan dalam Kitab Kristen | 1 |
Allah melihat bahwa terang itu baik, lalu dipisahkan-Nyalah terang itu dari gelap. Kejadian 1:4 (Terjemahan Baru)
Bahasa Kuno
sunting- (dari kanan ke kiri)::וירא אלהים את־האור כי־טוב ויבדל אלהים בין האור ובין החשך׃
Transliterasi
- (dari kiri ke kanan): wa-yar ’ĕ-lō-hîm ’eṯ-hā-’ō-wr kî-ṭō-wḇ; wa-yaḇ-dêl ’ĕ-lō-hîm bên hā-’ō-wr ū-bên ha-khō-sheḵ.
Terjemahan harfiah:
- Dan mengamatilah Allah terang itu karena baik; dan memisahkanlah Allah antara terang dan antara kegelapan.
Bahasa Yunani
sunting- καὶ εἶδεν ὁ Θεὸς τὸ φῶς, ὅτι καλόν· καὶ διεχώρισεν ὁ Θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους
Transliterasi
- kai eiden o theos to fos, oti kalon· kai diekhorisen o theos ana meson tou fotos kai ana meson tou skotous
- Naskah kuno yang memuat ayat ini dalam bahasa Yunani adalah versi Septuaginta yang dibuat sekitar abad ke-3 SM. Salinan yang terlestarikan antara lain adalah Papirus 12 (~ 285 M) yang memuat Kejadian 1:1–5.
Bahasa Latin
suntingVulgata (abad ke-4 M)
- et vidit Deus lucem quod esset bona et divisit lucem ac tenebras
Bahasa Indonesia
suntingVersi | Kejadian 1:4 |
---|---|
Terjemahan Baru (1974) | Allah melihat bahwa terang itu baik, lalu dipisahkan-Nyalah terang itu dari gelap.[1] |
Terjemahan Baru Edisi Kedua (2023) | Allah melihat bahwa terang itu baik dan Ia memisahkan terang itu dari gelap. |
BIS (1985) | Allah senang melihat hal itu. Lalu dipisahkan-Nya terang itu dari gelap,[2] |
Terjemahan Lama (1958) | Maka dilihat Allah akan terang itu baiklah adanya, lalu diceraikan Allah terang itu dengan gelap.[2] |
AYT Draft | Allah melihat bahwa terang itu baik, kemudian Ia memisahkan terang dari gelap.[2] |
MILT (2008) | Allah melihat bahwa terang itu baik, lalu memisahkan terang itu dari gelap.[2] |
Bahasa asing
suntingBahasa Inggris
suntingVersi Raja James (1610)
- And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
Analisis
suntingTerang itu baik
suntingRujukan pada "baik" di sini mencerminkan fakta bahwa pada pemikiran Ibrani tidak ada kepercayaan bahwa alam semesta jasmaniah itu jahat dari sendirinya.[3]
Pemisahan terang
suntingGerald Schroeder, dalam bukunya The Science of God: The Convergence of Scientific and Biblical Wisdom, menyatakan bahwa ayat ini menggambarkan gejala jasmaniah di dalam kosmologi fisika, membandingkannya dengan "inflasi" dalam kosmologi.[4]
Komentator Paul Kissling menulis bahwa bagian pertama ayat ini mengindikasikan bahwa "alam semesta jasmaniah adalah baik, tidak jahat; impersonal, bukan personal"[5] dan bagian kedua mencerminkan sifat keteraturan alam semesta jasmaniah.
Franz Delitzsch dan yang lain melihat ayat ini sebagai permulaan pergantian terang dan gelap,[6][7] atau penciptaan "waktu" itu sendiri.[8][9]
Tradisi Yahudi
suntingAyat ini merupakan bagian dari Bacaan Taurat Mingguan yang dinamai Bereshit (Kejadian 1:1–6:8).
Lihat pula
sunting- Kitab Kejadian pasal 1: ayat 1, 2, 3
- Bagian Alkitab lain yang berkaitan: Mazmur 145, Pengkhotbah 2, Pengkhotbah 11, Yesaya 45
Referensi
sunting- ^ Kejadian 1:4
- ^ a b c d SabdaWeb Kejadian 1:4
- ^ Mathews, Kenneth A., Genesis 1-11:26, Volume 1A, B&H Publishing Group, 1996, ISBN 0-8054-0101-6, p. 146.
- ^ Schroeder, Gerald L., The Science of God: The Convergence of Scientific and Biblical Wisdom, Simon and Schuster, 2009, ISBN 1-4391-2958-4, p. 71.
- ^ Kissling, Paul J., Genesis, Volume 1, College Press, 2004, ISBN 0-89900-875-5, pp. 100–101.
- ^ Delitzsch, Franz, A New Commentary on Genesis, 1888, p. 83.
- ^ Berkhof, Louis, Systematic Theology, Eerdmans, 1996, ISBN 0-8028-3820-0, p. 155.
- ^ McKenzie, Steven L. and Graham, Matt Patrick, The Hebrew Bible Today: An Introduction to Critical Issues, Westminster John Knox Press, 1998, ISBN 0-664-25652-X, p. 39.
- ^ Rudavsky, Tamar, Time Matters: Time, Creation, and Cosmology in Medieval Jewish Philosophy, SUNY Press, 2000, ISBN 0-7914-4453-8, p. 7.
Daftar pustaka
sunting- Carlson, Richard F.; Longman, Tremper (2010). Science, Creation and the Bible: Reconciling Rival Theories of Origins. InterVarsity Press. hlm. 109.
- Walton, John H. (2001). Genesis. Zondervan. ISBN 978-0-310-86620-6.
Pustaka tambahan
sunting- Jewish Publication Society. The Torah: The Five Books of Moses (3rd ed). Philadelphia: 1999.
Pranala luar
sunting- "Genesis 1:4." Online Parallel Bible.
Didahului oleh: Kejadian 1:3 |
Kitab Kejadian | Diteruskan oleh: Kejadian 1:5 |