Wikipedia:Pedoman alih aksara Arab ke Latin
Pedoman gaya |
---|
Berikut adalah panduan alih aksara dari huruf Arab ke huruf Latin (ejaan bahasa Indonesia). Alihaksara huruf Arab ke huruf Latin dalam ejaan bahasa Indonesia diatur dalam Surat Keputusan Bersama Menteri Agama dan Menteri P dan K Nomor 158 tahun 1987 - Nomor: 0543 b/u/1987.
Dalam wikipedia, banyak digunakan kata yang berasal dari bahasa Arab dengan aneka ragam lafal dan tulisan walaupun berasal dari kata yang sama. Pedoman ini disusun untuk menunjukkan perbedaan itu agar perbedaan tersebut dapat dipahami. Walaupun banyak variasi dalam penulisan kata dari bahasa Arab, hendaknya kata yang populer diutamakan penggunaannya.
Alih aksara Qalam
Beberapa penulis menggunakan sumber berbahasa Inggris beserta alih aksaranya. Dalam bahasa Inggris, yang sering digunakan adalah alih aksara Qalam. Kadang-kadang, perbedaan alih aksara tersebut dengan alih aksara kritis Indonesia menimbulkan kesalahpahaman dan kekeliruan pembacaan.
Tabel di bawah ini menyajikan perbandingan alih aksara Qalam dengan alih aksara kritis Indonesia.
Penulisan Arab | Alih aksara Qalam (Inggris) | Alih aksara kritis (Indonesia) | Kata dari alih aksara Qalam | Kata dari alih aksara kritis |
---|---|---|---|---|
ـُ | o | u | Omar, Othman, Osama | Umar, Utsman, Usamah |
ث | th | ts | Othman, hadith, Haditha, Ibn Kathir, Yathrib | Utsman, hadits, Haditsah, Ibnu Katsir, Yatsrib |
ﺫ | dh | dz | Abu Dhar, Al-Tirmidhi | Abu Dzar, At-Tirmidzi |
ش | sh | sy | Aisha, Quraish, Shihab, Shia | Aisyah, Quraisy, Syihab, Syi'ah |
ص | s | sh | sahih | shahih |
ﻅ | z | zh | al-Hafiz | al-Hafizh |
ة | t, h (luluh dalam penyerapan) | t, h1 | Abraha, Aqaba, Amina, Aisha, Alqama, fitna, Haditha, Shia, sura, Osama | Abrahah, Aqabah, Aisyah, Alqamah, fitnah, Haditsah, Syi'ah, surah, Usamah |
^1 Lihat bagian: Alih aksara huruf ta marbuthah.
Penyerapan kata
Kata dari bahasa Arab yang diserap ke dalam bahasa Indonesia mengalami penyederhanaan atau perubahan, baik dalam hal penulisan maupun pengucapannya. Sebagai contoh, huruf ق (qaf) pada Irak, Ya'kub, akhlak, fikih, kadar, dan kaidah telah diserap menjadi k; sedangkan pada pada Qur'an dan Masjidil Aqsa tetap bentuknya dan dialihaksarakan sebagai q.
Setiap kata serapan dapat mengalami satu atau lebih hal-hal berikut:
- Pengabaian apostrof (') untuk alih aksara ain hidup.
- Hamzah hidup tidak dilambangkan.
- Hamzah mati di akhir kata tidak dilambangkan.
- Pengabaian huruf ya yang ditasydid dengan huruf sebelumnya dibaca kasrah.
- Kata sandang "al" diabaikan atau ditulis bersambung.
- Penyederhanaan alih aksara sh/ṣ[1] dan ts/ṡ menjadi s.
- Penyederhanaan alih aksara dz/ż[1] menjadi z.
- Penyederhanaan alih aksara zh/ẓ menjadi z.
- Perubahan alih aksara zh/ẓ menjadi l.[2]
- Penyederhanaan alih aksara dh/ḍ menjadi d.[1]
- Penyederhanaan alih aksara th/ṭ menjadi t.
- Perubahan alih aksara f menjadi p.
- Perubahan alih aksara q menjadi k.[3]
- Perubahan alih aksara ain mati menjadi k.
- Perubahan alih aksara hamzah mati di tengah kata menjadi k.[3]
- Alih aksara diftong menggunakan u atau i.
- Perubahan dialek dari harakat hidup (a, i) menjadi e.
- Penyisipan huruf sesuai harakat huruf ketiga dari akhir (a, i, atau u) pada kata bahasa Arab dengan huruf kedua dari akhir dibaca mati.
Tabel di bawah ini menyajikan perbandingan antara alih aksara dan kata serapan tersebut.
No. | Penulisan Arab | Alih aksara kritis | Alih aksara diplomatik[4] | Perubahan | Kata dari alih aksara kritis | Kata serapan |
---|---|---|---|---|---|---|
1.a. | عَ | 'a | 'a | a | Assalamu 'alaykum, 'alayhissalam, syari'at, 'Ashr, 'Abdullah, 'Abdul Muththalib, 'Aisyah, 'Amr, Ibn 'Abbas, 'Utsman ibn 'Affan, Mu'adz, Fir'awn, jama'ah, Jumat | Assalamu alaikum, alaihissalam, syariat, Asar, Abdullah, Abdul Mutthalib, Aisyah, Amar, Ibnu Abbas, Usman bin Affan, Muaz, Firaun, jamaah, Jumat |
b. | عِ | 'i | 'i | i | 'Isa, 'Isya', 'Idul Fithri, 'Idul Adhha, al-'Iraq, dhu'afa', dha'if, adh-Dha'ifah | Isa, Isya, Idul Fitri, Idul Adha, Irak, duafa, dhaif, ad-Dhaifah |
c. | عُ | 'u | 'u | u | 'Umar ibn al-Khaththab, 'Utsman ibn 'Affan, 'ulama` | Umar bin Khatthab, Usman bin Affan, ulama |
2. | ء | ` atau ' | tidak dilambang- kan atau ' |
tidak dilambang- kan |
al-Qur'an, an-Nasa'iyy | al-Quran, an-Nasai |
3. | ءْ | ` atau ' | tidak dilambang- kan |
tidak dilambang- kan |
Isra', 'Isya`, 'ulama`, dhu'afa`, Muwaththa' | Isra, Isya, ulama, duafa, Muwattha |
4. | ـِيّ | iyy | 'a | i | Yahudiyy, Nashraniyy, Nabiyy, kursiyy, al-Khudriyy, al-Bukhariyy, an-Nasa'iyy, an-Nawawiyy, al-Albaniyy, ma'shiyyat | Yahudi, Nasrani, Nabi, kursi, al-Khudri, al-Bukhari, an-Nasai, an-Nawawi, al-Albani, maksiat |
5.a. | اَلْ | al- | al- | diabaikan | al-Qur'an, al-'Iraq, 'Umar bin al-Khaththab, al-Bukhariyy, an-Nasa'iyy, an-Nawawiyy, al-Albaniyy | Quran, Irak, Umar bin Khatthab, Bukhari, Nasai, Nawawi, Albani |
b. | اَلْ | al- | al- | Al-(ditulis bersambung) | Al-Kitab,2 Al-Qur'an | Alkitab,3 Alquran |
6.a. | ص | sh | sh | s | Masjidul Aqsha, Bashrah, ikhlash, shadaqah, shahih, shalat, Shubh, 'Ashr, tashhih, mushhaf, Nashraniyy, ma'shiyyat | Masjidul Aqsha, Basrah, ikhlas, sedekah, sahih, salat, Subuh, Asar, tashih, mushaf, Nasrani, maksiat |
b. | ث | ts | ts | s | hadits, 'Utsman | hadis, Usman |
7. | ﺫ | dz | dz | z | adzab, adzan, muadzin, madzhab, at-Tirmidzi | azab, azan, muazin, mazhab, Tirmizi |
8. | ﻅ | zh | zh | z | zhahir, zhalim, Zhuhr | zahir, zalim, Zuhur |
9. | ﻅ | zh | zh | l | hafazh, nazhar, zhahir, zhalim, Zhuhr | hafal, nalar, lahir, lalim, Lohor |
10. | ض | dh | dh | d | dhu'afa`, haidh, ridha, Ramadhan, 'Idul Adhha | duafa, haid, rido, Ramadan, Idul Adha, |
11. | ط | th | th | t | 'Abdul Muththalib, 'Umar bin al-Khaththab, Fathimah, 'Idul Fithri, fithrah, Muwaththa', sulthan | Abdul Mutthalib, Umar bin Khatthab, Fatimah, Idul Fitri, fitrah, Muwattha, sultan |
12. | ف | f | f | p | fahm, nafs | paham, napas |
13. | ق | q | q | k | Ya'qub, al-'Iraq, aqidah, akhlaq, fiqh, haqiqah, nifaq, munafiq, shadaqah, taqlid, taqwa, qadr, qaidah, waqf | Ya'kub, Irak, akidah, akhlak, fikih, hakikat, nifak, munafik, sedekah, taklid, takwa, kadar, kaidah, wakaf |
14. | عْ | ' | ' | k | Ja'far, jama', da'wah, Mi'raj, ma'ruf, ma'shiyyat, mu'jizat, ta'dil | Jakfar, jamak, dakwah, Mikraj, makruf, maksiat, mukjizat, takdil |
15. | ؤْ | ' | ' | k | mu'min, ru'yah | mukmin, rukyat |
16.a. | ـَوْ | aw | au | au | Fir'awn, Sawdah | Firaun, Saudah |
b. | ـَيْ | ay | ai | ai | al-Layl, Layla, Assalamu 'alaykum, 'alayhissalam, bayt, Baytullah, Hudzayfah, Husayn | al-Lail, Laila, Assalamu alaikum, alaihissalam, bait, Baitullah, Huzaifah, Husain |
17.a. | َـَ | a | a | e | Husayn, jama'ah, Makkah, Madinah, masjid, shadaqah, syaikh | Husein, jemaah, Mekkah, Medinah, mesjid, sedekah, syeikh |
b. | ئِ | i | i | e | Hijaz, faidah, qaidah | Hejaz, faedah, kaedah |
18.a. | ـَـْ | - | - | sisipan a | 'Ashr, fahm, fajr, khamr, Abu Bakr, Abu Jahl, Badr, Ka'b, nafs, qadr, Syarf, syarh, waqf | Asar, paham, fajar, khamar, Abu Bakar, Abu Jahal, Badar, Kaab, napas, qadar, Syaraf, syarah, wakaf |
b. | ـِـْ | - | - | sisipan i | fiqh, Khidhr | fikih, Khidir |
c. | ـُـْ | - | - | sisipan u | hukm, Shubh, Zhuhr, khamr | hukum, Subuh, Zuhur, khamar |
Catatan:
^2 Kata 'Al-Kitab' bermakna umum.
^3 Kata 'Alkitab' menjadi bermakna khusus sebagai nama kitab suci agama Kristen.
Pedoman alih aksara
Tabel di bawah ini menyajikan pedoman alih aksara diplomatis.[4]
Huruf Arab | Alih aksara | Keterangan |
---|---|---|
ا | ||
ب | B b | |
ت | T t | |
ث | Ts ts | |
ج | J j | |
ح | Ḥ ḥ | h dengan satu titik di bawah |
خ | Kh kh | |
د | D d | |
ذ | Dz dz | |
ر | R r | |
ز | Z z | |
س | S s | |
ش | Sy sy | |
ص | Sh sh | |
ض | Dh dh | |
ط | Th th | |
ظ | Zh zh | |
ع | 'A 'a | voiced pharyngeal fricative |
غ | Gh gh | |
ف | F f | |
ق | Q q | |
ك | K k | |
ل | L l | |
م | M m | |
ن | N n | |
ه | H h | |
و | W w | |
ء | tidak dilambangkan atau ' | |
ي | Y y | |
vokal panjang | ā ī ū | ditandai dengan garis di atas vokal |
اَﻱْ | ay | diftong |
اَﻭْ | aw | diftong |
Alih aksara dan alih bunyi huruf ta marbuta
Huruf ta marbutah di akhir kata dapat dialihaksarakan sebagai t atau dialihbunyikan sebagai h (pada pembacaan waqaf/berhenti). Bahasa Indonesia dapat menyerap salah satu atau kedua kata tersebut.
Transliterasi | Transkripsi waqaf | Kata serapan |
---|---|---|
haqiqat | haqiqah | hakikat |
mu'amalat | mu'amalah | muamalat, muamalah4 |
mu'jizat | mu'jizah | mukjizat |
musyawarat | musyawarah | musyawarat, musyawarah4 |
ru'yat | ru'yah | rukyat,4 rukyah |
shalat | shalah | salat |
surat | surah | surat,5 surah4 6 |
syari'at | syari'ah | syariat,4 syariah |
Catatan:
^4 Penulisan kata yang disarankan oleh KBBI.
^5 Kata 'surat' bermakna umum.
^6 Kata 'surah' bermakna khusus. Kata ini yang disarankan oleh KBBI jika yang dimaksud adalah surah Alquran.
Penulisan kata majemuk
Penulisan kata majemuk dapat dilakukan menurut alih aksara kata perkata atau alih bunyi.
Transliterasi | Transkripsi |
---|---|
Abd Allah | Abdullah, Abdillah, Abdallah |
Nashir al-Din | Nashiruddin |
Sidrat al-Muntaha | Sidratul Muntaha |
Syu'ab al-Iman | Syu'abul Iman |
Kitab al-Mi'raj | Kitabul Mi'raj |
Musnad al-Kabir | Musnadul Kabir |
Penulisan i'rab (pembacaan)
Dalam tata bahasa Arab, vokal akhir dari suatu kata benda dapat berubah jika tergabung dalam kata majemuk tertentu, misal Abdullah (berdiri sendiri) menjadi Abu Abdillah (majemuk genitivus). Penulisan kata majemuk yang berubah cara pembacaannya seperti ini dapat dilakukan menurut alih aksara asal unsur kata atau alih bunyi.
Transliterasi asal | Transkripsi |
---|---|
Abu Abdullah | Abu Abdillah |
Abu Abdurrahman | Abu Abdirrahman |
Ali bin Abu Thalib | Ali bin Abi Thalib |
Sidratul Muntaha | Sidratil Muntaha |
Penulisan kata sandang "Al"
Kata bahasa Arab dengan kata sandang al dapat:
- Ditulis tanpa atau dengan tanda hubung (-)[3]. Penulisan al tanpa tanda hubung digunakan dalam Al Qur'an dan Terjemahnya Edisi Revisi tahun 1989. Pada tahun 2002, dilakukan revisi kembali sebagai Al-Qur'an dan Terjemahnya. Dalam revisi terakhir ini, al ditulis dengan tanda hubung.
Tanpa tanda hubung | Dengan tanda hubung |
---|---|
Al Quran | Al-Quran |
Al Fatihah | Al-Fatihah |
Al Kitab | Al-Kitab |
- Ditulis berdasarkan alih aksara (transliterasi) atau alih bunyi (transkripsi). Transliterasi ini mengikuti gaya penulisan dalam bahasa Inggris atau untuk keperluan pengurutan abjad, sedangkan transkripsi lebih banyak penggunaannya dalam bahasa Indonesia yang cenderung menuliskan kata sebagaimana pengucapannya.
Transliterasi | Transkripsi |
---|---|
al-Din | ad-Din |
al-Nawawi | an-Nawawi |
al-Rahman | ar-Rahman |
al-Tirmidzi | at-Tirmidzi |
- Ditulis dengan huruf kapital (Al) atau tidak (al).
Al | al |
---|---|
Al-Quran | al-Quran |
Al-Bukhari | al-Bukhari |
Al-Albani | al-Albani |
Lihat pula
Pranala luar
Catatan
- ^ a b c (Indonesia) Menyederhanakan kata dalam bahasa Indonesia. SOLOPOS.
- ^ (Indonesia) Abdul Gaffar Ruskhan. Kompas Bahasa Indonesia, halaman 13. Jakarta: Grasindo, 2007. ISBN 979-025-052-5, ISBN 978-979-025-052-9.
- ^ a b c (Indonesia) Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan
- ^ a b (Indonesia) Surat Keputusan Bersama Menteri Agama dan Menteri P dan K Nomor 158 tahun 1987 - Nomor: 0543 b/u/1987.