Bahasa Inggris Aborigin Australia

dialek bahasa Inggris Australia yang digunakan oleh sejumlah besar populasi Pribumi Australia
Revisi sejak 26 Mei 2022 19.03 oleh Jiaminglimjm (bicara | kontrib) (Dibuat dengan menerjemahkan halaman "Australian Aboriginal English")
(beda) ← Revisi sebelumnya | Revisi terkini (beda) | Revisi selanjutnya → (beda)

Bahasa Inggris Aborigin Australia (bahasa Inggris: Australian Aboriginal English; AAE atau AbE) adalah serangkaian dialek bahasa Inggris yang digunakan oleh sebagian besar penduduk Pribumi Australia (termasuk Aborigin Australia dan Orang Kepulauan Selat Torres). Ia terdiri dari sejumlah varietas yang telah berkembang di berbagai daerah di Australia, dan memiliki tata bahasa dan pelafalan yang berbeda dari bahasa Inggris Australia secara dalam kesinambungan dialek. Beberapa perkataan dari dialek ini telah diadopsi ke dalam bahasa Inggris Australia standar.

Bahasa Australian Aboriginal English
WilayahAustralia
Penutur
Latin (English alphabet)
Kode bahasa
ISO 639-3
Glottologabor1240  (code abandoned, but bibliography retained)[1]
AIATSIS[2]P4
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Deskripsi

Kesinambungan dialek bahasa Inggris Aborigin mulai dari bentuk ringan, mendekati bahasa Inggris Australia yang standar, hingga bentuk berat, lebih dekat ke bahasa Kriol . Varietas tersebut telah dikembangkan secara unik di manapun di Australia oleh orang Aborigin dari berbagai kelompok bahasa.[3][4] Bahasa Kriol merupakan bahasa yang berbeda dari bahasa Inggris, dan ia dituturkan oleh lebih dari 30.000 orang di Australia.[5] Beberapa ciri-ciri bahasa Inggris Aborigin terdapat juga dalam beberapa bahasa kreol yang digunakan di negara terdekat, seperti Tok Pisin di Papua Nugini, Pijin di Kepulauan Solomon, dan Bislama di Vanuatu

Kosakata

Balanda

Balanda adalah kata yang digunakan oleh orang Yolngu untuk mengacu pada orang kulit putih (terutamanya orang berasal Eropa). Perkataan ini diserap dari bahasa Makassar, melalui bahasa Melayu berarti "orang Belanda". [6]

Blackfella

Orang Aborigin (terutamanya yang berada di pedalaman dan di Top End) sering menyebut diri sendiri dan orang Aborigin lainnya "blackfellas". Istilah Kriol untuk seorang Aborigin adalah "blackbala".

Deadly

"Deadly" yang diucapkan orang Aborigin berarti sangat baik, dan bukan mematikan.[7][8] Deadly Awards adalah penghargaan untuk pencapaian luar biasa oleh orang Aborigin dan Orang Kepulauan Selat Torres.

Mob

"Mob" berarti sekelompok orang Aborigin yang terkait dengan kelompok keluarga besar, kelompok klan, atau komunitas yang lebih luas. Ia digunakan untuk menghubungkan dan mengidentifikasi orang tersebut dan dari mana asalnya.[9]

Mob juga sering digunakan untuk merujuk pada sekelompok bahasa, seperti dalam "mob Eroa itu". [8]

aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa [[Kategori:Dialek bahasa Inggris]]

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Australian Aboriginal English". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  2. ^ P4 Australian Aboriginal English at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
  3. ^ Butcher, Andrew (2008). "Linguistic aspects of Australian Aboriginal English". Clinical Linguistics and Phonetics. 22 (8): 625–642. doi:10.1080/02699200802223535. PMID 18770096. 
  4. ^ Eades, Diana. "Aboriginal English", Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the Americas. Mouton de Gruyter, 1996, p. 133–141.
  5. ^ Harris, John. "Linguistic responses to contact: Pidgins and creoles," The Habitat of Australia's Aboriginal Languages: Past, Present and Future. Mouton de Gruyter, 2007, p. 131–151.
  6. ^ Walker, Alan; Zorc, R. David (1981). "Austronesian Loanwords in Yolngu-Matha of Northeast Arnhem Land" (PDF). Aboriginal History. 5: 124. 
  7. ^ Reid, Sarah (18 October 2020). "20 Aboriginal words you should know before visiting Australia". The Culture Trip. Diakses tanggal 13 September 2021. 
  8. ^ a b Korff, Jens (17 February 2021). "Aboriginal words in Australian English". Creative Spirits. Diakses tanggal 13 September 2021. Korff, Jens (17 February 2021). "Aboriginal words in Australian English". Creative Spirits. Retrieved 13 September 2021. Kesalahan pengutipan: Tanda <ref> tidak sah; nama "creative" didefinisikan berulang dengan isi berbeda
  9. ^ "What is the difference between mob, clan, tribe, language group?". Deadly Story. Diakses tanggal 23 October 2019.