Requiem Aeternam

doa bagi orang yang telah meninggal

Requiem Æternam (bahasa Inggris: Eternal Rest), atau dalam bahasa Indonesia berarti Istirahat Kekal, adalah doa resmi dalam Gereja Katolik (khususnya Ritus Romawi) bagi orang yang sudah meninggal. Doa ini ditujukan bagi mereka yang berada di purgatorium agar dapat segera mencapai kebahagiaan abadi di surga. Umat dapat mendaraskan doa ini untuk mempersembahkan "indulgensi sebagian" bagi mereka yang telah meninggal, sejauh syarat-syaratnya terpenuhi (Lihat: Indulgensi).[1]

Hari Arwah 2010 di sebuah pemakaman di Stockholm - Swedia


Bahasa Latin

sunting

Teks doa bahasa Latin dalam Gereja Katolik Ritus Romawi:[1][2]

Requiem aeternam dona eis (ei), Domine, et lux perpetua luceat eis (ei).
Requiescant (-at) in pace.
Amen.

Bahasa Inggris

sunting

Terjemahan bahasa Inggris bagi umat Katolik Roma:[2]

Eternal rest, grant unto them (him/her), O Lord, and let perpetual light shine upon them (him/her).
May they (he/she) rest in peace.
Amen.

Bahasa Indonesia

sunting

Terjemahan dalam bahasa Indonesia bagi umat Katolik Roma sebagaimana tercantum dalam Kompendium Katekismus Gereja Katolik dengan judul "Doa Requiem":[3]

Ya Tuhan, berilah dia (mereka) istirahat kekal, dan sinarilah dia (mereka) dengan cahaya abadi.
Semoga dia (mereka) beristirahat dalam damai.
Amin.

Lihat pula

sunting

Referensi

sunting
  1. ^ a b (Latin) "Enchiridion Indulgentiarum" (edisi ke-16 iulii 1999 - Quarta editio). Libreria Editrice Vaticana. 1999. 
  2. ^ a b (Inggris) Michael Martin. "Requiem aeternam - Eternal Rest Grant unto Them". http://www.preces-latinae.org/.  Hapus pranala luar di parameter |publisher= (bantuan)
  3. ^ Kompendium Katekismus Gereja Katolik (PDF), Diterjemahkan dari Catechismo della Chiesa Cattolica oleh Harry Susanto, SJ., versi daring diambil dari Situs Vatikan (edisi ke-2013, VIII), KWI dan Penerbit Kanisius, hlm. 206, ISBN 978-979-21-2184-1